It is one of those proposals “destined to raise discussion” and fuel divisions. The facts are these: a large group of parliamentarians of the Democratic Party, together with other deputies of Italia Viva and Alberto Manca dei Cinque stelle and Nicola Stumpo di Leu, have filed a bill in the Chamber to make Bella Ciao the ‘institutional anthem’ of the 25 April. The song should therefore be performed after Mameli’s hymn in the official celebrations of the Liberation Day. And after all, ‘Bella ciao’ has always been associated with the period of the Resistance and the Liberation Day of April 25th even if it has a complex genesis and, explain the authors of the bill, can be considered a hymn that is a “popular expression higher values underlying the birth of the Republic “.
The story of ‘Bella Ciao’
In the text of the proposal, the deputies explain that the melody seems to date back well before the twentieth century “and is lost in the songs of the Slavic popular tradition”. “It is documented – the parliamentarians write – that the oldest track of this music is a 1919 recording, on a 78 rpm record, by Gypsy accordionist Mishka Ziganoff”. It would be a Yiddish musical genre (a dialect spoken by the majority of Jews living in Central and Eastern Europe and those subsequently emigrated to the United States of America), called Klezmer, in which various elements converge, including Slavic popular music. .
The lyrics of the song, on the other hand, “starting from the period of the Resistance, finds its maturation and diffusion in different periods that take place between the mid-fifties, at a time when politics needs to unify the various souls of the Resistance – that communist, socialist, Catholic, shareholder, liberal and monarchical-Badoglian – and the mid-sixties, with popular recognition, obtained in 1964 on the occasion of the Festival dei due mondi in Spoleto “. Finally, in the 1970s, the song found correspondence in the need to reinforce the concept of national unity born with the Resistance and for the defense of the values of freedom and democracy. Although, let it be said en passant, the song is often associated with the left. And in fact, if the exponents of the progressive parties are all in agreement, on the right they have not taken the proposal well.
La Russa: “Too far left”. Rachele Mussolini: “I’ll turn off the TV”
“I don’t think it’s Italy’s main problem right now” says Ignazio La Russa, vice president of the Senate and member of Fdi, for example. ” And I don’t think ‘Bella ciao’ can replace the song ‘Fratelli d’Italia’. I am still waiting for the text of ‘Fratelli d’Italia’ to be taught in school, there is a law that provides for it but nobody does it. If you really want to go back in history there is the song of the Piave to remember the fallen of the war “.
“Bella ciao – he adds -, not because of the lyrics but because of the left, it has become a song that does not cover the taste of all Italians: it is too left-wing” La Russa explains. “It is not the song of the partisans, it is the song only of the communist partisans. I am against it.”
The comment of Rachele Mussolini, daughter of Romano and nephew of the Duce, is caustic. “As usual, I think that these gentlemen of the Democratic Party and those who go after them, parliamentarians from Italia Viva, Leu and the others, live on another planet, because it is clear that the problems are other than having a ‘cantata’ and recognizing the ‘officiality of Bella Ciao that they already sing on April 25th “. “As far as I’m concerned,” he added, “I’ll turn off the television or the radio, because that other melody isn’t my thing.”