The European Commission has decided to withdraw the document on inclusive communication after the controversy over the passages referring to Christmas: “It does not reach quality standards”.
There is an important novelty in the controversy over Christmas and the guidelines of the EU Commission: the community executive has decided to withdraw the document which aimed at more inclusive communication. After two days of discussion on the text in question, in fact, the turnaround arrived from the Commission: “My initiative to develop guidelines as an internal document for communication by Commission staff in their tasks was aimed at achieving an important goal, illustrating the diversity of European culture and showing the inclusive nature of the European Commission towards all walks of life and the beliefs of European citizens – explains the EU Commissioner for Equality, Helena Dalli, project manager – However, the published version of the guidelines is not functional for this purpose. It is not a mature document and does not meet our quality standards. So I withdraw it and we will work on this document again“.
The issue had been raised in Italy by the center-right parties, which had accused the European executive of wanting to cancel the “Christian roots“. Antonio Tajani and Forza Italia had announced a written question to the European Parliament, while Matteo Salvini and Giorgia Meloni had tweeted controversially against the Commission.
The objective of the document, it was explained in the text, was to ensure that every European citizen did not feel discriminated against by gender, ethnicity, race, religion, disability or sexual orientation. In the Decalogue of the Commission we read, for example: “Do not use nouns or pronouns that are related to the gender of the subject; maintain a balance between genders in the organization of each panel; if using audiovisual content or testimonials, make sure diversity is represented in every aspect; do not address the audience with the words ‘ladies’ or ‘gentleman’ but use a generic ‘dear colleagues’; when it comes to transsexuals, identify them according to their indication; do not use the word ‘the elderly’ but ‘older people’; talk about people with disabilities with priority reference to the person“.